
Pokémon Go在印度市场推出了印地语版本,包括给游戏中800只标志性的野兽重新命名。
印地语是印度使用最广泛的语言之一,这个国家是多语言最多的国家之一,有数百种语言和数千种地方方言。然而,将流行的ar名称和许多神奇宝贝的名称本地化的努力表明了将特许经营权引入这个不断增长和繁荣的市场的愿望水平。
神奇宝贝系列游戏中有数以千计的怪物,其中许多最初的名字在日语中是对其身体或特征的奇怪双关语。尽管说英语的玩家受益于他们古怪名字的本地化版本,但这并不意味着他们的游戏就一定会成功。只有现在,世界上的一个人。美国人口最多、使用多种语言的国家正受益于同样的关注。
“我们相信本地化为北印度语标志着未来漫长旅程的起点。神奇宝贝公司Takato Utsunomiya的首席运营官在给印度媒体的一份声明中说:“我们的目标是以我们的长期愿景在印度站稳脚跟,并希望与神奇宝贝粉丝社区携手,进一步丰富神奇宝贝世界。”。
印度是Niantic的免罪卡吗?
Niantic因对Pokémon Go的错误评估而面临越来越多的审查。今年早些时候,美国据称不断减少的收入引起了媒体的关注。虽然Niantic断然否认围棋处于水深火热之中,但有rsquo有充分的证据表明,他们的其他游戏未能像Go一样在AR市场上引起关注。例如,以篮球为主题的AR游戏NBA All-World将在9月下旬毫不客气地挂起球衣。
然而,Niantic在怪物猎人系列中的新版本Monster Hunter Now已经取得了初步成功,在推出前就有超过300万的预注册。与此同时,Pokémon Go本地化的努力将提供进入一个巨大市场的机会——尽管它被证明有点难以赚钱——现在应该会发现这款世界上最受欢迎的手机游戏之一更具吸引力。